Показать сообщение отдельно
Старый 24.03.2010, 08:52     #1
Дарси
Слишком чистосердечна, чтобы внять голосу разума.
 
Аватар для Дарси
 
Регистрация: 12.02.2010
Адрес: Battle Bridge Road 4, 6
Сообщения: 206
Casino cash: $2055
Репутация: 73 Добавить отзыв для Дарси
Анкета: человек
Ориентация: гетеро
Внешний вид: Милая молчаливая девушка 18 лет. Ухоженная, с длинными волосами убранными в аккуратную причёску. Одета в нежного оттенка голубое платье "в пол" с высоким воротником. Улыбчивая, с мягкими чертами лица.
Группа, род занятий: горожанка
Стиль игры: immortal
Отправить сообщение для Дарси с помощью ICQ Отправить сообщение для Дарси с помощью Skype™
По умолчанию Система английских имён.

Английская система имен очень интересна и во многом для нас необычна. Как правило, в англоязычных странах полное имя состоит из трех компонентов: первое имя (first name, christian name, given name), второе имя (middle name) и фамилия (name, surname, last name). При этом в качестве первого и второго имен могут даваться не только традиционные имена, но и фамилии. Для этого обычно выбираются фамилии родственников, знаменитостей или исторических персонажей.
До начала XIX века традиция давать фамилии в качестве личных имен бытовала в основном в дворянских семьях.
Дарси – типичная дворянская фамилия норманнского происхождения, означающая "тот, кто родом из Арси" (Арси – небольшой городок в Нормандии). Другая известная фамилия - Фитцуильям, и означает она "сын Уильяма". Но это не помешало Джейн Остин Назвать героя своего знаменитого романа "Гордость и предубеждения" Фитцуильям Дарси.
Для нас такая традиция может показаться абсурдной – как если бы кто-нибудь из пушкинских героев носил имя Онегин Иванович Ленский.
Другая особенность английских имен – широкое использование уменьшительных форм. В наших СМИ фраза вроде "Дима Медведев встретился с Мишей Саакашвили и Витей Ющенко" прозвучала бы как явный стеб. Но любая газета мира без малейших колебаний напечатает заголовок "Билл Клинтон ведет обсуждение с Тони Блэром", хотя полное имя Клинтона – Уильям Джефферсон, а Блэра – Энтони Чарльз Линтон. В англоязычных странах можно даже официально записать ребенка под уменьшительным именем – регистрационное законодательство весьма либерально и не имеет почти никаких ограничений. Поэтому в качестве имени можно выбрать практически любое слово: например, Дэвид и Виктория Бэкхемы назвали своего сына Бруклин – в честь района Нью-Йорка, в котором мальчик появился на свет.
На количество имен ограничений тоже нет, хотя большинство людей ограничивается двумя-тремя. Но бывают и исключения: например, полное имя английского музыканта Брайана Эно - Брайан Питер Джордж Сент-Джон ле Бэптист де ля Салль Эно. А английского футболиста Чарли Оатуэя родители назвали в честь 11 игроков футбольной команды Queens Park Rangers F.C.: Энтони Филип Дэвид Терри Фрэнк Дональд Стэнли Джерри Гордон Стивен Джеймс Оатуэй.

Отдельной главой внесу Пуританское имятворчество англичан.
В XVI веке Англия становится протестантской страной. Новообращенные протестанты, как и всякие неофиты, пытались порвать "с проклятым католическим прошлым" любым доступным способом. Чтобы как можно больше отличаться от католиков, они решительно отказались давать детям имена из святцев и начали искать другие источники. Источники нашлись быстро: в моду вошли имена из Ветхого и Нового Заветов: Сэмюэл (Самуил), Эбрахам (Авраам), Сара, Бенджамин (Вениамин), Дебора (Девора), Инек (Енох). Иногда в поисках имени "покрасивше" не слишком грамотные родители попадали впросак: так, многих девочек начали называть Дилайлами (Dalilah), хотя Далила, предавшая Самсона за тысячу сто сиклей серебра, вряд ли может считаться положительным персонажем не то что с точки зрения веры, но и простой порядочности.
Те, кому библейских источников показалось мало, начали изобретать имена сами: Черити (благотворительность), Честити (непорочность), Верити (истина), Мерси (милосердие). Особенно богатой фантазией обладали пуритане – последователи кальвинизма, считавшие, что англиканская церковь еще недостаточно освободилась от пережитков католицизма и нуждается в дальнейшем реформировании. Как и всякие радикалы, пуритане часто хватали через край, что и сказалось в их имятворчестве: детей начинают называть Everlasting-Mercy (Бесконечное-Милосердие), Sorry-for-Sin (Сожалею-О-Грехе), Faith-My-Joy (Вера-Моя-Радость).
Впрочем, это еще цветочки. Некий пуританин по фамилии Робинсон был настолько впечатлен библейской историей о том, как Саул изрубил мечом амаликитского царя Агага, что дал своему сыну имя Руби-Агага-На-Куски-Перед-Лицом-Господа (Hew-Agag-in-pieces-before-the-Lord). Другой пуританин гордо подписывался Овадия-Закуй-Их-Царей-В-Цепи-И-Их-Вельмож-В-Кандалы Нидхем (Obadiah-bind-their-kings-in-chain-and-their-nobles-in-arons Needham).
Вот еще несколько образчиков подобного имятворчества (вместе с фамилиями):
Изучай-Писание Мортон (Search-the-Scriptures Moreton)
Божья-Работа Фармер (The-Work-of-God Farmer)
Будь-Благодарен Плэйхард (Be-Thankful Playnard)
Вознесись-Поскорее Стрингер (Stand-Fast-on-High Stringer)
Борись-За-Добро-Борись-За-Веру Уайт (Fight-the-Good-Fight-of-Faith White)
Избегай-Прелюбодеяния Эндрюс (Flie-Fornication Andrews)
Слава-Богу Пенниман (Glory-be-to-God Penniman)
Божие-Воздаяние Смарт (God-Reward Smart)
Разумеется, нормально жить с такими именами было невозможно. Людям с именами Обуздай-Грех (Tamesine) и Преуспевай-В-Труде (Prosper-Thy-Work) еще повезло: первое на слух было похоже на женское имя Томазина (Thomasina, Thomasine), а второе можно было сократить до традиционного имени Проспер (Prosper). А вот девочку по имени Через-Многие-Испытания-Мы-Войдем-В-Царствие-Небесное Крэбб (Through-Much-Tribulations-We-Enter-into-the-Kingdom-of-Heaven Crabb) домашним приходилось сокращать просто до Tribulation (Испытание), или, ласково – Tribby (Трибби).
Брат одного из знаменитых английских проповедников носил имя Если-Бы-Христос-Не-Умер-За-Тебя-Ты-Был-Бы-Проклят Бэрбоун (If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone). Иногда он подписывался просто-напросто "доктор Проклят Бэрбоун" (Dr. Damned Barebone).

Со временем мода на благочестивые имена прошла, как проходит любая мода. Англичане и американцы вернулись к традиционному именослову, время от времени обогащая его заимствованиями из других языков и новоизобретенными именами. Новые веяния в основном коснулись женских имен: начиная с XIX в. девочек стали называть Эмбер (янтарь), Эйприл (апрель), Берил (берилл), Руби (рубин), Джесмин (жасмин), Дэйзи (ромашка). В США и Великобритании все более популярными становятся французские, испанские и итальянские имена: Jacqueline (Жаклин или, на английский лад, Джеклин), Michelle (Мишель), Anita (Анита), Angela и Angelina (Анджела, Анджелина). Охотно заимствуются иностранные формы имен, существующих в английском языке – Marie вместо Mary, Katrina вместо Catherine, Julie вместо Julia (последнее, правда, произносится не на французский лад – Жюли, а на английский - Джули). Иногда родители, чтобы придать имени большую оригинальность, специально меняют его написание: Alivia вместо Olivia, Alysha вместо Alicia, Abigayle вместо Abigail.
__________________
Человек в собственной жизни играет лишь маленький эпизод.


Дарси вне форума   Ответить с цитированием